- nuveikti
- nuvei̇̃kti vksm. Àš jaũ turiù svajõnę, kuõ norė́čiau bū́ti ir ką̃ nuvei̇̃kti.
.
.
nuveikti — nuveĩkti, ia (nùveikia), nùveikė 1. tr., intr. Sut, LL319, Š, Rtr padaryti, atlikti: Jis nori nuveĩkti didelius darbus NdŽ. Vienas daug nenuveĩksi NdŽ. Veikti jis veikia, bet nieko nenuveĩkia DŽ. Be Dievo mylistos nieko išganinga negalime… … Dictionary of the Lithuanian Language
atlikti — atlìkti I. intr. 1. būti toje pačioje vietoje, neišeiti, neišvykti kitur: Visi išvažiavo, tik atliko dukterys BM110. Lietus pradėjo lyti, atlikom namie (nebevažiavome į miestą) Ėr. Atlìko až gaspadinę namie Ktk. Pasiturintiejie tėvai siuntė… … Dictionary of the Lithuanian Language
išveikti — išveĩkti, ia (ìšveikia), ìšveikė Rtr, KŽ 1. tr. padaryti, nuveikti: Neraštingas žmogus, ne ką ans tegalėjo išveĩkti Yl. 2. tr. padaryti ką kuo (konkretų objektą): Ìšveikė (išminkė) duoną kap košę Vrnv. Mašina ìšveika (iššukuoja)… … Dictionary of the Lithuanian Language
nuveikimas — nuveikìmas sm. (2) DŽ 1. Sut, KŽ → nuveikti 1: Darbo nuveikìmas teikia pasitenkinimą darbdaviui ir darbininkui NdŽ. O didesnę meilę Magdelenos ižg nuveikimų ir darbų abiejų teip rodžia DP481. ║ atliktas darbas: Nuoveikalis, išdarbis, nuveikimas … Dictionary of the Lithuanian Language
Weigand — Sm Kämpfer per. Wortschatz arch. (9. Jh.), mhd. wīgant, ahd. wīgant, as. wīgand Stammwort. Wie ae. wīgend ursprünglich Partizipialbildung zu einem starken Verb für kämpfen , das in verschiedenen Stammbildungen bezeugt ist: gt. weihan, anord. vega … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
apibadyti — tr. 1. apdaužyti ragais, nuveikti badant: Mūsų jaučias visos apylinkės jaučius apibãdo Jž. 2. kiek subadyti, susmaigyti: Kai dedi dešras, tai reikia žarna su adata apibadyti, kad išeitų oras Jž. | refl. tr.: Kaip nuėjo rugių pjauti, pirštus… … Dictionary of the Lithuanian Language
apveikti — apveĩkti, ia (àpveikia), àpveikė 1. tr. padaryti, atlikti, apdirbti (darbus): Darbus apveĩkę, galim pailsėt Rmš. Darbo daug – darbų neapveikiù Rk. | refl. Ad: Kap apsiveiksiù, insisėsiu, tai reiks dengt dangstį Dv. Skaudžiai apsiveiksiù Dv … Dictionary of the Lithuanian Language
apversti — apver̃sti, apver̃čia (àpverčia), àpvertė 1. tr. SD1114, SD301, Sut, N, K, RtŽ, L, Š, Rtr, BŽ77, DŽ, NdŽ, KŽ padaryti, kad pargriūtų, parvirstų ant šono, pargriauti, parblokšti, paguldyti ant žemės: Karves pagirdžia, lovius apver̃čia in šono Klt … Dictionary of the Lithuanian Language
apėsti — tr. K; SD197 1. nuėsti aplink: Tą vietą apėdus, pakelk truputį toliaus rš. | refl.: Eik parkelk karves, juk apsiėdė Brs. ║ ėdant suvartoti, nuėsti: Jau visur žolė apėstà Ds. ║ refl. ėdant pamažėti (ko): Žolė apsimažinus, apsiėdus Krn. 2. ėdant… … Dictionary of the Lithuanian Language
atveikti — atveĩkti, ia, àtveikė 1. intr., tr. S.Dauk atidirbti: Žino, kad aš atveiksiù Ad. Atveiksì, tai ir gausi Dv. Visi nariai gali nieko neveikti – už juos atveiks tie, kuriems nevalia atsisakyti Vaižg. 2. intr. Rtr, BŽ454, NdŽ, KŽ priešingai… … Dictionary of the Lithuanian Language